Showing posts with label Czech. Show all posts
Showing posts with label Czech. Show all posts

Thursday 23 September 2010

Butterflies


The last butterflies are enjoying the warm sun of late September. As I was scything the grass and weeds in the orchard, peacock and tortoiseshell were flying over the orchard weeds. As always I left patches of nettles, which are a favourite foodstuff for caterpillars. Of course this has nothing to do with how hard scything is. In the woods when I was mushrooming, there were brimstones and dappled brown butterflies flittering in the strands of light descending through the leaves. But the nights are getting cold, soon the butterflies will be arriving in the cellar and barn looking for a place to overwinter.

My favourite is the little blue (above), which in the summer collected in huge shimmering crowds on the sand by the swimming pond. It is very special for all my family, in that when a beloved aunt died over ten years ago we noticed the little blue everywhere. It was and is forever her butterfly. Strangely enough when we moved into her house, we found that it clearly was a favourite of hers before she died, because there were pictures of it around the house.

Friday 17 September 2010

More on Wayside Advertising

In my last post I wrote about the political posters on the sides of our roads. As two comments have pointed out, there are local and senate elections coming up that in some way account for this. But nevertheless there do seem to be a number of posters that have remained unchanged from the general election. Why is this? Are they being recycled for some reason? Or is it that nothing has replaced them?

I wrote my last post in haste - I was feeling guilty that I had not put anything for over a week. Since then I have had more time to consider my feelings on the subject and I am surprised by how strong they are. Something in my British sensibilities is reacting adversely to Czech roadside advertising. For starters I am shocked by the amount, location and size of it all – from huge posters to poles chocked full of fingerposts pointing the way to different banks, supermarkets and hotels. Signs hanging off roadbridges tell the driver that s/he is only x kilometres from their nearest Tescos/Obi/etc. Scantily clad young women advertise everything from non-stop clubs to machinery. On every side the marketing clamour presses in, even in towns as spectacularly beautiful as Cesky Krumlov. I know from my previous career in England, that in the UK this simply would not be allowed. The planning process regulates the amount and position of advertising. The local civic societies are keen to prevent visual clutter from damaging the appearance of towns and the Police and Highways Authorities will oppose signage which could confuse or distract the driver.

I think my dislike of the Czech roadside adverts is rather deeper than that. I feel the current adverts let the side down. As you will have realised from reading this blog, I have a great love and regard for the Czech graphics tradition and this extends to advertising and indeed signs. When I first visited this country I spent quite a lot of time photographing Czech signs, which I considered delightful and infinitely superior to those of my British home. I certainly wouldn’t do that now. These current signs are typical of those we see all over Europe, part of a lowest denominator mass communication.

These political posters are some of the worst culprits. There is one which for some time really disturbed me and I could not think why – it was just some man talking to an audience. And then today I realised – it was the hand gesture. To be precise it was the Tony Blair hand gesture, which is no doubt taught in "politician school" the world over. The hand is open with palm revealed and thumb up, as if he is about to shake your hand. Don't make a fist he has been told, an open palm is non-threatening, consider you body language. Only somehow it doesn't work, he looks false.

Politicians' body language, advertising signs, - all part of a homogenization of communication across the world in which true communication is lost.

Wednesday 15 September 2010

The Journey & Arrival

My apologies for the slight break in postings, this is because I have been travelling. Yesterday was our 25th wedding anniversary and my husband and I decided we had to do something to celebrate. We have long planned a trip across northern Europe, but my husband is self employed and so we never could quite find the time - it was always a case that he either had work or needed to be by the phone in case work came up. But at last, with our silver wedding as the spur, we have done it.

We left England on my birthday and made our way slowly across Germany, taking in various historic towns along the way - Trier, Worms and Regensburg. We at last arrived at our home in the Czech Republic with a car filled with books, various English foodstuffs (cheddar, biscuits, marmalade and marmite) and several paintings we were bringing over for a friend. We are now relaxing and playing at being tourists here. In about a week's time we will spend six days making the return journey, stopping in Belgium as well as Germany. This time the car will be filled with a crate of Czech dark beer (for our son) and other Czech goodies. After a fortnight I will be flying back.

One thing that struck me on our return was that the election posters still line roadsides. The elections were nearly four months ago and yet there are the politicians still gurning at the public at every turn. It's bad enough having to look at them during the run up to the elections, but now.... At least the British politicians have had the decency to remove their election posters, apart from the occasional errant banner hung in some Tory farmer's field alongside a tattered poster in support of foxhunting. It strikes me that this is a rather alarming indication of the state of the Czech economy, which like the British is bouncing a long at the bottom with only slight growth. Obviously marketing expenditure has been slashed, otherwise the advertising slots which the politicians occupy would have been taken.

Sunday 5 September 2010

Zumberk


Zumberk is one of those well kept Czech secret places, so well kept that my Czech friend had not heard of it. She even corrected my pronunciation, thinking I was talking about somewhere else. And yet Zumberk was only forty minutes drive away.

I found a short reference to it in a guidebook and as I was passing I dropped in. I couldn't believe my eyes. There it was - a perfect fortified village with fairytale towers, standing above a still small lake. And there was more - in the manor house the South Bohemian Museum displayed a wonderful collection of South Bohemian painted furniture.


I have always coveted the examples of Czech painted furniture I have seen, but here was a treasure trove: the finest examples of the local styles. The exhibition highlighted the subtle and not so subtle differences between the folk art from different areas of South Bohemia. And the building was fascinating too.

Unfortunately Zumberk is not geared to the British visitor: it is where I was asked to translate by the guide, but then we were, we were told, the first English speaking group to visit. And they did have a folder of English translation they can give you as you walk round, which allows us to spend as much time as we want to gaze at the exhibits.

Wednesday 11 August 2010

List of posts in Czech History and Politics

As the blog gets larger I thought I might help readers interested in certain topics by creating some pages which list the blog's content by theme. I promise to update the pages as new posts are added.

The themes are: Czech Nature, Czech Customs & Culture, Places to visit in South Bohemia, Buying and Restoring a Czech House, Czech History and Politics, Day to Day Life in the Czech Republic. This post covers Czech History and Politics, click on the links above for the others.

CZECH HISTORY AND POLITICS

Saturday 7 August 2010

Kids Clubs

Quite often at the moment I will be happily sitting in a relatively empty carriage on the the little train, when the train pulls into the station and lo I am surrounded by children and young people. The noise levels will rise dramatically as maybe twenty excited kids will occupy the carriage.

This is because many Czech children are sent on kids clubs by their parents. After the shock of their arrival, I spend the rest of my journey, or until the children disembark, observing the group, the behaviour and hierarchies. I have observed that girls are usually outnumbered in these clubs, as you can see in the photo above. There can be quite an age range in the group from quite young children to young teenagers, who often look rather embarrassed by being in the company of the little ones. There are often the cool ones (see the sunglass-wearing dude above), who ignore the others and keep to the hip set. The rest whoop and run around, flick bits of paper at each other and share sweets.

One thing that surprises me when I meet these groups, particularly ones which are obviously off to go camping in the Sumava, is the age and number of adults who are "in charge" of the groups. The leaders often seem to me hardly out of their teens, and there are far fewer than one would get in health and safety conscious Britain. But then Czech kids seem to have the sort of childhood that I remembered from my childhood, in which adults allowed us to take risks, and we ran relatively free in the countryside. Lucky them!

Thursday 5 August 2010

List of posts about Czech Nature

As the blog gets larger I thought I might help readers interested in certain topics by creating some pages which list the blog's content by theme. I promise to update the pages as new posts are added.
The themes are: Czech Nature, Czech Customs & Culture, Places to visit in South Bohemia, Buying and Restoring a Czech House, Czech History and Politics, Day to Day Life in the Czech Republic. This post covers Czech Nature, click on the links above for the others.

Czech Nature

Saturday 17 July 2010

Dream Language

People regularly ask me, "So do you speak Czech, then?"

The answer is no, but it could increasingly be: "No, but sometimes I understand it." My attempts at learning the language have in many ways failed, but somehow (in a way I don't quite understand) it is creeping into my subconscious.

I now know this for a fact rather than a fancy, because a week ago I actually had a dream some of which was in Czech. Am I certain it was Czech? No, as I didn't entirely understand what was said in my dream, but I understood bits of it. Nevertheless I rather think that my brain has been processing Czech without me realising it.

I certainly can understand sometimes when a) it doesn't matter, b) the person speaks slowly and c) there are enough words that I do know and the context is such that I can probably guess a significant number of the rest.

But speaking Czech - that is another matter. However even here I am beginning to detect signs of progress. I was recently complemented on my pronunciation of the famous Czech soft r - which apparently I pronounced perfectly. There is a downside to this: in the museum at Zumberk, as I had asked for the tickets etc in Czech, I was expected to translate for the guide. And did I manage it - do I hear you ask? Yes, some of it anyway.

Yesterday I drove to England from the Czech Republic and I got linguistically extremely confused. Although German is officially my second language (I have an A level in it), I kept speaking in Czech both in Germany and France. Then on the ferry I actually managed to apologize to a Brit in Czech!

Ah well, all these signs seem to indicate that I am getting somewhere with this infernal language at last.

Saturday 10 July 2010

Swimming with the Fishes.

With the temperatures in the 90s the Czechs are taking to the rivers and lakes. Cesky Krumlov and the Vltava River, that flows through it, are thronged with people making the journey downriver by canoe or raft. It is very much a communal thing - with the river looking like a motorway on a bank holiday. As the rafters sail past they shout ahoy to the onlookers lining the bridges.

But I prefer the more solitary pleasure of swimming in a local lake. This is a pleasure I have only recently discovered, having been invited by fellow blogger Salamander to swim in Lake Olsina (above). At Olsina (a shallow carp lake) the water is warm but pleasantly cooler than the air temperature. There is usually no one there but us and the occasional fisherman or a passing cyclist (or even once four nuns) . I am no great swimmer but you don't need to be, the water is shallow. So I just lie back in the water, float and look up at the mountains. You are at one with nature. Crested grebes call to one another and large carp rise to the surface. Complete bliss - and I can walk there from my house.

Sunday 6 June 2010

Chicken of the Woods

For the first week of my return to the Czech Republic it hardly stopped raining (or it felt like it anyway). Now at last the sun is shining and I hope it stays that way.

But being British I managed to find a silver lining to the clouds: for the first time I have been picking one of my favourite fungi here, chicken of the woods. I was driving along and there it was growing on one of the oak trees that line the man-made lakes near Trebon. I stopped the car, quarter filled a carrier bag in a few minutes and went my way. One night I ate it schnitzel style with lemon juice and the night before I used my favourite chicken of the woods recipe – risotto. The rest is in the freezer, as this fungi freezes without loss of texture and flavour.

I was telling a Czech friend about it and she sighed. “We Czechs do not eat it,” she said. “You British are much more adventurous.” She couldn't be further from the truth – most Brits wouldn't dare pick any wild fungus, let alone eat it. I am an exception from that rule. But then I suppose having broken the British "don't eat any wild mushrooms" taboo, I don't have any of the Czech prejudices either, including the one against fungi that grow on trees. All the more for me then!

Wednesday 2 June 2010

Elections


I apologise for the short pause between postings, but I have been driving back to the Czech Republic after my few weeks in England. I arrived in England on the day of the General Election and then managed to arrive back here just in time for the Czech election. I am clearly a glutton for punishment. I am not a fan of the hoohah that surrounds elections, the principle of elections yes, but I'd rather just put a cross in a box without having to endure the weeks prior.

It has however been interesting to observe the Czech election process. The first difference I noticed was the sheer number of election posters. Huge billboards with smiling or frowning politicians (usually male) line the roads, even in the country. Every telephone box and bus shelter is covered with them. And why, I ask myself, do they choose such awful photos, ones they should be ashamed to have even in a passport? Either that or politicians are particularly ugly. I was talking about one poster to some British friends. “You know the one,” I said. “The one who looks like a shocked weasel.” Sadly for the poor man, my friends all knew which one I meant.

The Social Democrats have had a particularly mawkish poster campaign in a shameless effort to portray itself as a protector of the family (or should that be “hard-working family”) against the cuts and austerity proposed by the right-wing parties. Here's one such poster – and yes they also had one of a baby being kissed. This campaign then was countered by a series of parodies - one poster showed Paroubek with the slogan "I promise the weekend will be five days longer."

Throughout the campaign it appeared that the Social Democrat approach was working, with opinion polls showing them apparently heading for "a great victory" (according to their leader the so-called bulldozer of Czech politics Jiri Paroubek). But it does not do to believe opinion polls, the Social Democrats did come first with 22%, but only 1.8% ahead of the next party the Civic Democrats. It was hardly a victory, the Czechs had swung to the right and the only viable coalition government is a right-wing one. The real victors in this election was TOP 09 a new party which ran its campaign on a ticket of welfare cuts and austerity. The unpopular Paroubek recognised the country's mood and stood down as leader. Meanwhile the talks to form a centre-right coalition began. Now doesn't this remind you of somewhere else?

Monday 17 May 2010

Yummy Snails


My Czech friend keeps urging me to grow vegetables. I always resist. For one thing it sounds like hard work, and then my regular trips to the UK mean that I am not always around to water the plants when they need it. But there is another very good reason why I think it would not be worth attempting - our local population of snails. After a rainstorm you can hardly fail to step on one - crunch, crunch, crunch is the soundtrack to a walk in the garden.

There are snails of all sizes and colours including some very pretty yellow and brown striped ones. But easily the most impressive are the monsters like the one shown above. These are the edible snails or the french escargot - helix pomatia. They occur naturally in the Czech Republic, as in many other parts of continental Europe. In Britain however they are rare and a protected species. In England they are to be found only of chalk or limestone soil and usually near old Roman sites, as they were introduced by the Romans as a delicacy and, having got into the wild, have not made it very far in the two millennia since their escape.

A week ago I was walking with my Czech friend in the English countryside near Chedworth in Gloucestershire and had just put a basket half full of St George's mushrooms into the car, when we were hailed by the local landowner. "What have you there?"

I showed him the basket and he relaxed. He explained that they have been having trouble with gangs of Poles harvesting the Roman snails, which get good money in the London restaurants, and that the Poles were also stripping the woods of wild fungi and causing damage in doing so. Of course both fungi and snails are common in the Poles' homeland.

It is legal to collect fungi for personal use in the UK but not commercially. And it is illegal to harvest a protected species like helix pomatia. The farmer was quite within his rights to challenge, especially as, unlike in Central Europe, the woods around Chedworth are private and visitors must keep to the footpaths. The Poles hadn't helped their argument by turning up mob-handed and in cars and vans with London registration plates, nor did they help themselves by pretending to be unable to speak English when challenged. As a result the farmer was challenging anyone who appeared with a basket in their hand. After he had left, my Czech friend commented on how wonderful it was that British farmers saw themselves of guardians of the countryside, unlike Czech ones. "If only that were true of all British farmers," I thought, but did not say.

Friday 14 May 2010

Shopping With A Czech

One of my Czech friends is currently staying with us in England. It is fascinating to see my homeland through her eyes. Amongst other things it highlights the differences between our two countries.

On Wednesday we went to our local Morrison's supermarket, she wanted to buy some English foodstuffs to take home. She was awestruck by the variety on display there. "You have five different types of pear!" she exclaimed. The sheer variety and quality of fruit and vegetable were cause for comment. My experience of buying vegetables in Krumlov Tesco's is that you need to look hard at what you are buying - at least one potato in the pack will be going off.

Then we came to the fresh fish counter, this was a revelation for her. Of course the Czechs do not have access to fresh sea fish, being so far from any sea, and so most of the fish on the counter were new to her. We bought a bag of live mussels, which she had never tried before.

Then there was the aisle dedicated to tea and coffee - of course being British there were loads and the sheer size of many of the packs of tea (i.e. 240 teabags) caused comment. She added two packs to the trolley to pack in her suitcase - having realised that English tea is unlike (stronger and better) that sold in the Czech Republic, even those teas pretending to be 'English' tea. And so it went on... aisle after aisle packed with a much wider variety of goods than in the Czech supermarkets.

She came to the conclusion (as indeed had I) that English food is often cheaper than in the Czech Republic, especially food essentials, with the exception of alcohol and cigarettes. I then explained that in Britain food is not taxed, nor are books, children's clothes and medicines, but that the duty on alcohol and cigarettes is very high indeed and constantly rising. This was considered by my Czech friend to be very just and sensible. I am sure all those avid Czech beer drinkers would not agree with her, but I think I do. In fact I feel strongly that the British system of not taxing foodstuffs and discounting basic foods is very fair and I feel for all those Czechs struggling on much lower wages and facing above British prices.

Tuesday 11 May 2010

Golden Czech Hands


"Zlaté české ruce" (Czech golden hands) is a phrase you will hear in the Czech Republic. It refers to the national belief that the Czechs are great craftsmen and engineers. Whilst it is true that the Czechs do indeed have some very fine craftsmen, it is also true that many old skills are in decline.

More annoyingly it is often applied by Czech men to themselves regardless of skill level. As this is linked to the national identity a non-Czech needs to tread with care when challenging it. Under the Communist era a high level of DIY self help was required - if you wanted something, often the only way to get it was to make it with whatever materials you could get your hands on. This led to some fine examples of ingenuity and inventiveness, but it also led to some wonderful examples of Heath Robinson construction.

I came across a good example of this on the northern shores of Lake Lipno. Look closely at these fishing punts and you will see that some zlaté české ruce have nailed plastic garden chairs to the boats to create more comfortable seating. Another boat owner further along the shore had even used a swivelling office chair to afford 360 degree fishing.

Wednesday 5 May 2010

Music



On Witches' Night we experienced Czech music in all its infinite variety. First we attended the maypole erection in the Eggenberg Brewery Gardens (Cesky Krumlov). There we were treated to traditional folk music - with bagpipes, horns and violins, pleasant enough but rather oompahish (the German influence showing methinks) - and then to a rock band called sandvic (sandwich) , made up of some very serious local secondary school kids. The band was too much noise for my taste and so we fled.

Later we made our way to the Gypsy Tavern (Cikanska Jizba) where the local gypsy band was playing. The video above is of the same band in the same tavern - sadly not my creation it is from youtube, thanks to pashkapushka for uploading. Just click on the arrow to play the video. Here was wonderful music with rhythm and soul, so much so that it was hardly possible to stay still in one's seat. The Friday night gig at the Tavern is undoubtedly the best in town. I recommend it.

Sadly we had the late night bus to catch and so had to leave before the end of the set. In Horice Na Sumave the villagers were celebrating the night around the bonfire, having erected a maypole at least twice the size of Krumlov's. Music was playing - more oompah. Then as we walked up the unlit hill the music got totally surreal, as the local oompah band took on first the Birdy Song and then Zorba's Dance.

Sunday 25 April 2010

Hot Potatoes

The other day I was walking home when I was invited into a neighbour's garden for a cup of coffee. The grandmother of the family (translated by her granddaughter who was learning English at school) said that she couldn't speak English. To speak English, she said, you needed a hot potato. Her granddaughter and I looked at each other both of us non-plussed by this remark. The grandmother then did an impression of someone talking with a hot potato in their mouth. It was very funny. And we all laughed.

But it also made me wonder do we really sound like that? It looked and sounded like someone with a plum in their mouth, as we say in the UK (posh for any reader that doesn't know the phrase). Then I suppose there is also the English phrase when something is a hot potato (ie so controversial no one wants to handle it), but I gather that has another (American?) meaning. Ah well! Who says language is a form of communication?

Tuesday 20 April 2010

Czech Moles


I have blogged in the past about the little mole cartoon character that is so beloved by the Czechs. Well this post is about the real three-dimensional version.

With the arrival of Spring trails of brown soil heaps have exploded in people's lawns like spots on a teenager's chin. Everywhere I go, people are moaning about them. Plastic bottles have been shoved upside down into the burrows to scare away the little gentlemen in velvet.

The other day I was walking down the lane when I found two dead velvet gentlemen. They lay in the middle of the tarmac on their backs with their large paddle-shaped front paws held up as if surrendering to the sky. I don't know what has caused this. Maybe the moles were making a dash for the field on the other side, unable to dig their way across, they decided to go over the top into no-man's land only to be mown down. Perhaps some animal - a fox perhaps - was collecting them. Then in my garden I found another, already far gone - the black and orange graveyard beetles were crawling over it. So what is catching them and not eating them, I wonder? And did the rest of the mole platoon make it to the field on the other side?

Wednesday 14 April 2010

The Czech langauge


Over the past week I have been trying to finalise the details of the visit by some friends. I have been driving round and visiting the sites, booking tours, arranging translations and organising meals. And it looks like I may have managed it, with a few exceptions everything is booked.

In order to do this I have had to take a deep breath and walk in to offices of the various sites. I am not by nature an extrovert, even if I sometimes put on a good show. I have always found talking on the telephone to people I don't know agonizing. And since my last famous career went bung, I have become even less confident to the point of shyness.

You see there is another problem. When I started grammar school, due to a stay in hospital, I missed the first few weeks of French lessons. After that things got worse - the French teacher, for reasons I still don't understood, took a dislike to me. French lessons were agony, she would ask me questions or ask me to read a passage and then humiliate me, of course that made things worse and I became tongue-tied and stuttering. Before the lessons (which were every day but Friday - you see I remember it to this day) you would find me in the toilets trying not to be sick. Such is the power of malevolent teachers that I still find impossible to speak any foreign language, I turn into that stuttering 11 year old. I can sit in the Student Agency bus and understand maybe 30/40% of the Czech subtitles to the film they are showing, but open my mouth and answer the simplest question, forget it.

So how did I get on? Firstly I found that I knew most of the words I needed, and with a little help from a friend with what declension goes with "pro" was able to come up with a bit of a script. Secondly of course I didn't always need it when I went in to the office, I was talked to in English as soon as they heard my accent. And thirdly everyone was charming and keen to put me at ease, apologising for not speaking English or speaking English badly, which often they weren't. I suppose one could say it was because they were grateful for the business. I prefer to think that it was because the Czechs are lovely.

Tuesday 6 April 2010

Rip Off

I have been meaning to blog about this topic for some time, but a recent event has finally prompted me into writing. I am NOT talking about the Czechs ripping off me, tourists or indeed other Czechs, but rather the way that they are mistreated by the international companies that are now operating in this growing market.

It shocks me, and I know it shocks other ex-pats, to see how the Czechs are regularly sold substandard goods and services. The attitude appears to be – “Oh they won't notice the difference” or indeed "they should be grateful”. Once one might have justified it perhaps (I doubt it actually but I am trying to be British and fair) with the fact Czech prices tended to be lower but that is no more the case, far from it. So we have cooking foil that is so thin that it tears and is useless, fruit and vegetables that are bruised, from companies that would not dream of selling them to their British customers.

Here is what has triggered this post:

I do not have internet access here – it's a long story and one I won't go into, put it down to meanness on my part and technical limitations. While in Britain I bought a pay-as-you mobile phone, which has the ability to access the web, as so many do these days. Great, I thought, just what I need in Czecho. The sim card was from Vodaphone. And so I thought I would get a Czech one from Vodaphone.cz as it is one of the two networks that works in this house. That way I can use the phone in both countries without paying for international calls. Not an unreasonable idea surely?

I arrive back in South Bohemia, I turn on the phone to check it works – yes it does, the internet access is fine, I even get a text from Vodaphone.cz welcoming me and telling me the tariff for my English sim. The next day I buy my Czech Vodaphone simcard and it doesn't access the internet! I check a Vodaphone leaflet – no pay-as-you-go internet. Honestly!

So come on Vodaphone and all those other big companies (yes, you too Tesco) and play fair with the Czechs.

Thursday 25 March 2010

Translating Czech

For the historical trip to South Bohemia, that I am organising, I need to produce a handbook for the attendees. What a nightmare! You might have thought it simple - just download stuff off the web, after all Cesky Krumlov's official website is packed full of pages in English about the town and its surroundings. You might have thought that, but you would be wrong. When you come to read what is on the web, it just doesn't always make sense in English or sort of makes sense but I wouldn't swear by it.

"Late gothic reconstruction and monasteries area enlargements in the last quarter of 15th century and development of settlement of Nové Město (New Town - including area of todays brewery compeled up improved protection of this part of growing Český Krumlov. Forwarded city walls, built along Vltava river as far as Lažebnický bridge, fortificated entire New Town with gardens and convents. The city walls were probably built in 90's of 15th century and was borne up reconstruction of monasterial area, nowadays extended with regular house of beguines. Consecrating of chapter house of minorite monastery in 1491 was an important milestone in history of fortification."

Now, don't get me wrong, I think the amount of information on the Cesky Krumlov website is wonderful. And some Czech has toiled long and hard to translate it into English, for which I am grateful. But there's the rub - a Czech has translated this, there are too few native English speakers who can translate from Czech. Even when you do have that rare person who is bi-lingual it is not easy. A bi-lingual friend of mine is sometimes asked to translate pieces for the website and when she does is to be found in front of her laptop chainsmoking and pulling her hair out in clumps.

It is not simply a matter of translating the words correctly, having done that there still can be a problem. The difference between the languages is, I now realise, cultural. It became clear to me when I was working with some local people about a planning issue. In a meeting I tried and failed to explain that letters to an English official should be clearly argued point by point and ideally short. But no. For my Czech listener the longer and fuller the letter the better and repetition is good. And he probably is right, if the letter's recipient is a Czech official.

Nowhere is this cultural difference more apparent than in the Czech love of the poetic. Where the English would be writing solid information, the Czechs are wont to disappear into metaphor. Hence the programme of the Five Petalled Rose started a piece on the history of Cesky Krumlov with a paragraph on primeval mud! What can the poor translator do in such a situation but translate what is there?

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...